当前位置:
首页 {{ information.groupName }}

{{ information.title }}

{{ blankReplace(information.source) + ' • ' + timeStrFormat(information.createTime) }}
{{ information.readNum }}


智囊·明智部 38《班超》

【原文】
班超久于西域,上疏愿生入玉门关。乃召超还,以戊已校尉任尚代之。
尚谓超曰:“君侯在外域三十余年,而小人猥承君后,任重虑浅,宜有以诲之。”
超曰:“塞外吏士,本非孝子孝孙,皆以罪过徙补边屯,而蛮夷怀鸟兽之心,难养易败。今君性严急,水清无鱼,察政不得下和。宜荡佚简易,宽小过,总大纲而已。”
超去后,尚私谓所亲曰:“我以班君有奇策,今所言平平耳。”
尚留数年而西域反叛,如超所戒。

译文
班超长时间驻扎在西域,给朝廷上书说,希望能在自己活着的时候东入玉门关回到中原。于是朝廷把班超召回,用戊已校尉任尚代替班超。
任尚对班超说:“君侯您在西域待了三十多年,现在我继您之后去西域接替您的职务,而我的任务重,智虑又浅薄,您应该对我有所教诲。”
班超说:“塞外的官吏士兵,本不是我们的孝子孝孙,都是些犯过罪而流放戊边屯田的,而那些塞外的蛮夷之人,心如鸟兽一般,难以驯养而易于败事。现在您的性子过于严厉与急躁,水过于清,里边便没有鱼,过于严明则难以和部下和谐相处,您应当坦诚待下,处事简约,对别人的小的过失尽量宽容,只把握住大的原则就行了。”
班超走后,任尚私下里对亲近的人说:“我以为班超有什么出奇制胜的妙策呢,今天所说的也不过是一些老生常谈罢了。”
任尚在西域待了几年以后,西域发生了叛乱,果然应验了班超的话。


△文章来源:卓正能源团队整理△
*声明:本公众号原创稿件,版权归卓正能源公司所有。本公众号转载内容,版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,并不代表本平台观点。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网站留言联系,我们将在第一时间删除内容!
相关标签 {{ tag }}

相关阅读

{{ info.title }}

广告位置

热门点击

  • {{ index }}

    {{ item.title }}
    {{ blankReplace(item.source) + ' • ' + timeStrReplace(item.createTime) }}